И всё-таки доводы человека субъективны — одному кажется так, другому — эдак ) Мне больше нравится определение Тувима ))
А если болен (расход, конечно, большой, но нервы дороже), купите ему побольше бумаги — пусть пишет!
Я поняла-таки, о ком мой стих)))))))
Полезла в ейную кулинарию и отыскала шедевр:
«Смешать все это с вареными макаронами, добавить кетчуп и погреть все вместе на сковородке. А вечерком накормить этим своего „золотого“.
Далее будет следующее событие:
»Мой золотой"
Я проведу черту под жизнью прежнею,
И ты останешься за той чертой.
Уйдут из памяти все чувства нежные
И вместе с ними ты, мой золотой.
)))))))
О!!! Радость моя, ты — ВЕЗДЕ ))
И всё-таки, Большой и Красивый, поменьше вздыхай и ворочайся )) так, на всякий случай ))
А в имени и вправду звучит шорох передвижения Змея ))
Я его отдельным стихом печатала со ссылкой на твоё. Но не только поэтому )) У меня из тех времён некоторые твои отзывы остались… Я была в восторге от смешных рецензий )) кое-что и сохранилось.
Иван, здравствуйте ) Рада встрече ))
У вас, конечно, так умно и мистически, что я ничего не поняла. Но, чтоб развлечь вас маленько, хочу поделиться другой гипотезой ))
Ученые говорят, что вместе с вырванным зубом удаляется частица памяти…
Об зубах
Зубик дернул больной – ой, ой!
Доктор нонче дурной и злой.
Интеллекту убавил чуть…
Ох, от боли не продохнуть.
А ученые так говорят:
Вырвут зуб – часть ума удалят.
— Доктор, зубьев полно худых.
Ты давай-ко, избавь от них.
Помоги мужика забыть!
Можешь память мою убить?
Зубы драл, надселся со мной
Мой несчастный доктор зубной.
Вона сколько дыр сотворил — Слабоумна почти… Нет сил!
Столько памяти перевел!..
— А все помню тебя, козёл!
))
Ой! А вот и мой любимый стих )) И старенькая-старенькая рецензия ))
Как Юша Могилкин пел аробную песню Леониду Ильичу
*Перевод Бени Самолетова
Был Леонид Ильич не пьяным. Был
Он памятником над рекою в парке.
С утробной песней Юша мимо плыл…
И до вождя дошло – с поллитрой жарко!
И вождь на миг об участи забыл,
Ведь песни он любил! Когда без мата…
И только Юша с песнею проплыл,
Ильич смекнул: плыла ума палата.
И закрутился в мозге перевод
Аробной песни о прекрасной Фее.
Перед глазами, как водоворот,
Вдруг замелькали в воздухе лядвеи*.
Как быстро! Жаль, что скульптор позабыл…
Или назло не встроил апертуру**?
Тут снова Юша с песнею проплыл,
И бок у лодки вспыхнул политурой.
Ильич с тоской не повернулся вслед –
Никак не мог. Весло в кустах мелькнуло…
О чем поёт? Совсем не слышно, нет!
Ждет снова вождь, чтоб лодка повернула.
И только очень повезло ему,
Когда орущий Юша, проплывая,
Пропел про мозг у Феи… «Никчему, — решил Ильич, — красивая такая!»
Проворно волны убегали вдаль…
Ильич взгрустнул: «Счастливый! Он – в камео…
Вот был бы я не памятник!» Печаль
Застыла мутной пеленой парео.
Да не грусти, Ильич! Когда б она
Предстала пред тобою спозаранку,
Ты б точно вскрикнул: «Девица больна!
Но чем??? Злодей везде ей ставил банки...»
*ЛЯДВЕИ — (Иов 15.27)-ляжки, бока или вообще все члены тела (ср. Вт 32.15).
**АПЕРТУРА — (APERTURE) Область объектива, через которую проходят световые лучи.
А если болен (расход, конечно, большой, но нервы дороже), купите ему побольше бумаги — пусть пишет!
Полезла в ейную кулинарию и отыскала шедевр:
«Смешать все это с вареными макаронами, добавить кетчуп и погреть все вместе на сковородке. А вечерком накормить этим своего „золотого“.
Далее будет следующее событие:
»Мой золотой"
Я проведу черту под жизнью прежнею,
И ты останешься за той чертой.
Уйдут из памяти все чувства нежные
И вместе с ними ты, мой золотой.
)))))))
О сути — там ключевое слово «гнусила» ))
Песня хороша, как и стих. Спасибо, дорогой.
И всё-таки, Большой и Красивый, поменьше вздыхай и ворочайся )) так, на всякий случай ))
А в имени и вправду звучит шорох передвижения Змея ))
Стих очень симпатичный и зрелищный )
У вас, конечно, так умно и мистически, что я ничего не поняла. Но, чтоб развлечь вас маленько, хочу поделиться другой гипотезой ))
Ученые говорят, что вместе с вырванным зубом удаляется частица памяти…
Об зубах
Зубик дернул больной – ой, ой!
Доктор нонче дурной и злой.
Интеллекту убавил чуть…
Ох, от боли не продохнуть.
А ученые так говорят:
Вырвут зуб – часть ума удалят.
— Доктор, зубьев полно худых.
Ты давай-ко, избавь от них.
Помоги мужика забыть!
Можешь память мою убить?
Зубы драл, надселся со мной
Мой несчастный доктор зубной.
Вона сколько дыр сотворил — Слабоумна почти… Нет сил!
Столько памяти перевел!..
— А все помню тебя, козёл!
))
Как Юша Могилкин пел аробную песню Леониду Ильичу
*Перевод Бени Самолетова
Был Леонид Ильич не пьяным. Был
Он памятником над рекою в парке.
С утробной песней Юша мимо плыл…
И до вождя дошло – с поллитрой жарко!
И вождь на миг об участи забыл,
Ведь песни он любил! Когда без мата…
И только Юша с песнею проплыл,
Ильич смекнул: плыла ума палата.
И закрутился в мозге перевод
Аробной песни о прекрасной Фее.
Перед глазами, как водоворот,
Вдруг замелькали в воздухе лядвеи*.
Как быстро! Жаль, что скульптор позабыл…
Или назло не встроил апертуру**?
Тут снова Юша с песнею проплыл,
И бок у лодки вспыхнул политурой.
Ильич с тоской не повернулся вслед –
Никак не мог. Весло в кустах мелькнуло…
О чем поёт? Совсем не слышно, нет!
Ждет снова вождь, чтоб лодка повернула.
И только очень повезло ему,
Когда орущий Юша, проплывая,
Пропел про мозг у Феи… «Никчему, — решил Ильич, — красивая такая!»
Проворно волны убегали вдаль…
Ильич взгрустнул: «Счастливый! Он – в камео…
Вот был бы я не памятник!» Печаль
Застыла мутной пеленой парео.
Да не грусти, Ильич! Когда б она
Предстала пред тобою спозаранку,
Ты б точно вскрикнул: «Девица больна!
Но чем??? Злодей везде ей ставил банки...»
*ЛЯДВЕИ — (Иов 15.27)-ляжки, бока или вообще все члены тела (ср. Вт 32.15).
**АПЕРТУРА — (APERTURE) Область объектива, через которую проходят световые лучи.
С Новым годом!